客户分享:人人美剧如何让美剧更美?

本文来自我们客户人人美剧的分享。人人美剧(YYeTs)是一家专业为同样喜爱国外文化的年轻用户提供国外资讯、短视频观看和讨论平台,同时也是为了美剧而生的公司。人人美剧致力于通过字幕文化打通国内外文化屏障,让国内的年轻人可以更便捷的了解外国的生活情况。

人人美剧由一批喜爱国外文化及美剧的年轻人组成,他们年轻,富有活力。为此,我们团结了中国大部分愿意为文化沟通搭建桥梁的年轻人。因为他们来自全国各地,所以有的小伙伴很可能在广州做校对,而时间轴却在新疆,这种跨地域和时间的差异,会使团队难以避免的误入协作上的低效区。所以,在这个背景下,我们怎样才能将所有人的力量拧成一股绳,发挥高效的团队协作魅力?好在我们遇见了Worktile,通过使用这个平台,我们远在天边的员工能随时在线上办公,就像大家坐在办公室里,各项事务的协作变得自然而流畅。

我们为什么选择Worktile?

字幕菌团是人人美剧旗下官方短视频字幕制作团队。我们通过集结爱好者的形式,翻译并推送Youtube上最受欢迎,最有趣的短视频。时长在2~10分钟,旨在让大家在闲暇之余能大开眼界,了解外国文化。为此我们需要大量的翻译者和视频的后期制作,这对于一个创业团队来说是很大的挑战。

由于场地和成本的限制,我们选择了远程办公,将众多的视频制作人员通过互联网集合起来,但是如何管理众人的工作是个大难题。为此我们需要一个有效的工作进程监督工具,来帮助我们管理各项工作。它能够清晰明了地展示出视频制作时的不同状态,目前是待翻译还是待校对,是待压制还是已经压制完了,随时可以上传,这些状态都随时呈现,一目了然。很幸运,我们发现Worktile可以满足我们的所有需求。

字幕制作人如何玩转Worktile?

a. 根据类型划分工作组
有意思的视频内容丰富多彩,分类也多种多样。不同类别的视频包含了各自的专业词汇和不同的翻译需求,为此需要对成员划分不同的工作组。我们目前有科技,公开课,生活,音乐,娱乐,影视,美漫,资讯几大板块,成员可以根据自己的兴趣爱好和我们评定的能力进入相应的组别。Worktile的工作组功能可以保证时间轴和校对这两个通用性较强的职位能同时接触到好几个板块,而翻译等专精的职位可以安心地各司其职。

b. 建立顺畅的工作流程
在同一个工作组中,我们把一项字幕工作分为多个不同环节,分别是待翻译、翻译中、待校对、校对中、待做轴、做轴中和待发布这些环节,不同职责的成员,在任务完成后可直接将任务成果上传到此任务的附件中,并将该任务流转到一个环节。

在任务详情页,我们会放上该视频的网盘地址,时长,报酬等相关信息,对于紧急或有较强时效性的视频,我们会标出截止时间,这样可以方便大家掌握工作优先级和整体节奏。

我们对Worktile 的印象如何?

  1. 任务发布和完成的进度一目了然,大家根据自己的完成情况来调整任务所在阶段,化繁为简。
  2. 再也不会担心错过任务状态更新,还有参与组员的记录,方便组长跟进进度和统计绩效。
  3. 由被动分配任务到主动选择任务,我们促进了组员的积极性,并且可以根据某类任务完成的状态和频率进行调整,多发布受欢迎的任务,真正达到充分利用资源。

想对Worktile 团队说

人人美剧作为一家创业公司,如何依靠几个人的力量来带动几百人的字幕团队?凭借的就是开放式办公和Worktile平台。在Worktile平台上,我们可以整合现有资源,按兴趣和职能将成员分组。其友好的界面和使用逻辑也能让新成员快速上手,帮助字幕组的有更灵活高效的协作。

在人人美剧,没有复杂的办公室政治,也没有虚度光阴的无聊与拖沓。在这里工作最重要的就是——你热爱美剧,你愿意为了让更多中国影迷认识和了解美剧而付出努力。很高兴在我们前进的道路上有Worktile相伴,并希望Worktile协作平台能助我们一臂之力,让人人美剧变得更美。接下来,我们整个团队可以腾出更多时间去迎接新的机遇和挑战。